Each-Uisge, il cavallo d’acqua da Il mago delle Ebridi, Studio Linea, Milano,1994 e Palazzo Reale, Il Carnevale degli animali, 1996, Milano.
Cartapesta in strati, colori acrilici, sfere di vetro.
Each-Uisge, water horse from Enchanter of Hebrides Islands, Studio Linea, Milano, 1994 and Royal Palace, Carnival of Animals, 1996, Milano.
Layered papier-mâché, acrylic colours, glass globes.
Biografia
Laureata in storia dell'arte, giornalista specializzata in arti applicate, da anni si dedica ai materiali dotati di memoria, riciclati, in particolare carta e cartone che si trasformano. Con essi crea sculture/oggetti d'arte/personaggi inseriti in storie e situazioni di cui scrive il testo con finale aperto. Ha partecipato a moltissime esposizioni personali e collettive. Sue opere sono in collezioni italiane e straniere.
An art history graduate and a former journalist, specializing in applied arts, she creates her works mostly using salvage paper and cardboard, because the memory value they bring in themselves. Her sculptures/art objects/characters fit in stories and situations with open and she writes. She's too an art papier-maché teacher. Her works are in italian and foreign collections.